Vamos a hacer un listado con los acrónimos más utilizados en una conversación en la que se hable de taxonomías...
Lo primero que quiero hacer es definir qué es un acrónimo. El diccionario de la RAE (Real Academia Española) dice: (Del gr. ἄκρος, extremo, y -ónimo).
1. m. Tipo de sigla que se pronuncia como una palabra; p. ej., o(bjeto) v(olador) n(o) i(dentificado).
2. m. Vocablo formado por la unión de elementos de dos o más palabras, constituido por el principio de la primera y el final de la última, p. ej., ofi(cina infor)mática, o, frecuentemente, por otras combinaciones, p. ej., so(und) n(avigation) a(nd) r(anging), Ban(co) es(pañol) (de) (crédi)to.
Lo segundo, recordar el significado de taxonomía:
1. f. Ciencia que trata de los principios, métodos y fines de la clasificación.
2. f. clasificación (‖ acción y efecto de clasificar).
2. f. clasificación (‖ acción y efecto de clasificar).
Y ahora que hemos definido esto, deshojemos la margarita.
NANDA: North American Nursing Diagnosis Association, Asociación Norteamericana de Diagnósticos de Enfermería. Se fundó en 1982, aunque llevan trabajando con los diagnósticos desde 1973, fecha del primer congreso.
En el 2002 NANDA se convierte en NANDA-I, la i que se le añade, no es un número 1 como mucha gente erróneamente cree, se trata de la i de International... es decir, pasa a denominarse NANDA Internacional.
NOC: Nursing Outcomes Classification, en español CRE (Clasificación de Resultados de Enfermería).
NIC: Nursing Interventions Classification, en español CIE (Clasificación de Intervenciones de Enfermería.
CIE tiene también otras acepciones, cuidado: Consejo Internacional de Enfermeria, Clasificación Internacional de Enfermedades.
ANA: American Nurses Association, Asociación (Norte)Americana de Enfermería.
AENTDE: Asociación Española de Nomenclatura, Taxonomía y Diagnóstico de Enfermería.
ACENDIO: Association for Common European Nursing Diagnoses, Interventions and Outcomes, Asociación Europea para Diagnósticos, Intervenciones y Resultados de Enfermería Comunes en Europa.
CIPE: Clasificación Internacional de la Práctica de Enfermería, es un programa internacional, iniciado por el CIE (Consejo Internacional de Enfermeras) en 1989, para el desarrollo de una terminología de Enfermería aplicable a nivel mundial. En inglés ICNP (International Classification for Nursing Practice).
NIPE: Normalización de las Intervenciones para la Práctica Enfermera. Es un proyecto desarrollado por el CGE (Consejo General de Enfermería). Define las actividades que las componen, identificando también las intervenciones asociadas a cada uno de los GDR sometidos a estudio en el proyecto ministerial. En este momento este proyecto esta parado.
CENES: Conocimiento Enfermero Estandarizado, proyecto desarrollado por OME (Observatorio de Metodología Enfermera de FUDEN), para la elaboración, actualización y difusión de una base integral de conocimientos propios de enfermería, que responda a las necesidades que tiene planteadas esta profesión en su avance científico y en la aplicación de los cuidados profesionales de la población.
SELE: Sistema Estandarizado de Lenguaje Enfermero.
CMBDE: Conjunto Mínimo Básico de Datos Enfermeros.
ECHHO: European Clearing House on Health Outcomes.
IJNTC: International Journal of Nursing Terminologies and Classifications. La Revista Internacional de Terminologías de Enfermería y Clasificaciones es una publicación trimestral y distribución internacional de la NANDA-I.
CD: Características definitorias (en los diagnósticos) de las personas, famlias y comunidades que son observables y medibles.
Si se os ocurre alguna más, no dudéis en anotarla en un comentario.
Sugeridos:
RSPE: resultados sensibles a la práctica enfermera. (@cuidando_es_AJR, gracias ;) )
Formato PES: formato para enunciar, en tres partes, los diagnósticos: Problema + Etilología + Signos/Síntomas. (gracias a Rosa, :)
r/c : relacionado con
FR: factores relacionados o factores de riesgo (en los diagnósticos de riesgo)
m/p : mediado por o manifestado por (gracias por recordármelo a Alicia, ;-)
Sugeridos:
RSPE: resultados sensibles a la práctica enfermera. (@cuidando_es_AJR, gracias ;) )
Formato PES: formato para enunciar, en tres partes, los diagnósticos: Problema + Etilología + Signos/Síntomas. (gracias a Rosa, :)
r/c : relacionado con
FR: factores relacionados o factores de riesgo (en los diagnósticos de riesgo)
m/p : mediado por o manifestado por (gracias por recordármelo a Alicia, ;-)
11 comentarios:
Muy practico Kima, muchas gracias!
Gracias a tí, ;)
Si se te ocurre algún acrónimo más, ya sabes donde te esperamos...
Gracias Mamen.
formato PES
• P = problema: «en relación con...» o «relacionado con...»
• E = etiología: «manifestado por...»
• S = signos y síntomas.
Saludos rosa
Muchas gracias Rosa, ahora mismo lo pongo... :)
información impresionante, muchas gracias al escritor artículo. Es comprensible para mí ahora, la eficacia y la importancia es alucinante. Gracias de nuevo y buena suerte!
Tengo algo de sabiduría maravillosa.
Muchas gracias por los comentarios. Seguid trabajando la metodología!!!!
Have a DYNAMITE day my friend!
Recientemente me encontré con tu blog y he estado leyendo a lo largo. Yo pensaba que iba a dejar mi primer comentario. No sé qué decir, excepto que he disfrutado de la lectura. blog de Niza.
Me alegra oir esa palabra asociada a la lectura del blog. Muchas gracias por tan amable comentario.
Finalmente, conseguí lo que estaba buscando! Sin duda disfrutando cada pedacito de ella. Me alegro de haber tropezado con este artículo! sonrisa Yo los he salvado de ver cosas nuevas lo que escribes.
Publicar un comentario